Усадьба "Колнасата" и музей Франциса Трасунса

Усадьба "Колнасата" и музей Франциса Трасунса

Усадьба "Колнасата" ("Kolnasātā") расположена в посёлке Сакстагалс (Sakstagals) Резекненского края, недалеко от трассы A12, идущей от российской границы. В усадебном комплексе объединены две мемориальных экспозиции и выставка старинных предметов быта.

В большом амбаре усадьбы представлена коллекция уникальных предметов. Здесь собраны латгальские семейные реликвии, сельхозинвентарь, посуда, мебель, сундук для приданого, коллекция традиционных платков, всяческая домашняя утварь.



В деревянном доме музея-усадьбы "Колнасата" (Franča Trasuna muzejs "Kolnasāta") размещены две постоянно действующие экспозиции, посвящённые политическому деятелю Францису Трасунсу и писателю Янису Клидзейсу.



Францис Трасунс (Francis Trasuns, 1864—1926), родившийся в Сакстагалсе, — латвийский католический священник, политический деятель. Член Государственной Думы (Российской империи) первого созыва и Сейма Латвии первого и второго созывов. Активный участник Латгальского Конгресса в 1917 году. Деятельность Тарсунса до и во время Конгресса очень поспособствовала воссоединению Латгалии с западными регионами в единую Латвию. Именно Трасунс, отлично знакомый с латгальской культурой, призывал сосредотачиваться на общих чертах балтийских народов, а не на различиях. Он всегда осуждал высокомерное отношение латышей к латгальцам и неизменно призывал оба народа воспринимать себя как единое целое.

Янис Клидзейс - писатель и учёный, автор 24 книг (10 романов, 12 сборников рассказов, 2 сборников эссе). Уроженец Сакстагальской волости и выпускник Резекненского коммерческого училища большую часть жизни провёл в эмиграции. Свой роман "Дитя человеческое" (Cilvēka bērns) Клидзейс издал в 1956 году. В романе изображена жизнь на латгальской ферме в 1920-е гг., во многом произведение автобиографично и описывает детство самого Клидзейса. А в 1991 году режиссёр Янис Стрейчс (тоже уроженец Латгалии) снял по мотивам романа художественный фильм. Как первый фильм на латгальском языке, картина была занесена в Книгу рекордов Гиннесса.



На территории музейного комплекса стоит деревянная беседка с распятием, созданным известным в Латгалии скульптором по дереву Антонсом Ранцансом. Именно этот скульптор много сделал для возрождения традиции латгальских распятий.



Kalna iela 3, Sakstagals, Sakstagala pagasts
Тел.: + 371 64640594
E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.
Страница музея на Facebook
Время работы: П.-Пт. 08:00-16:30; Сб. – с мая по сентябрь 10.00-16.00, в остальные месяцы – выходной. Вс. – выходной.



Имение Арендоле (Arendoles muiža)

Имение Арендоле, пожалуй, единственное в Латгалии одновременно доступное туристам и воспроизводящее традиционный быт местных помещиков. При этом, нынешние владельцы усадьбы живут здесь же, и неустанно трудятся над восстановлением усадьбы.

Кафедральный собор Рождества Пресвятой Богородицы в Резекне

Рождественский собор в Резекне (Rēzeknes Vissvētākās Dievmātes Piedzimšanas pareizticīgo baznīca) начали проектировать в 1836 году. Политика русификации балтийских земель, вошедшая в активную фазу в период правления Николая I, требовала строительства в опорных городах значительных православных...

Латгальский пейзажист Карлис Муделис

Часть обширной коллекции картин Карлиса Муделиса (Kārlis Mudelis, 1904-1966) регулярно выставляется на художественных площадках Латвии. Известны как минимум 66 его пейзажей, преимущественно созданных художником в Латгалии.

Болото Тейрумниеку (Teirumnieku purvs)

Болото Тейрумниеку и одноименное озеро располагаются недалеко от озера Лубанс и составляют с ним единую экосистему. Слово "болото" звучит грустновато, но здесь очень красиво (особенно в мае) и довольно интересно (особенно с опытным экскурсоводом).

Конный двор "Клаюми" - zirgu sēta "Klajumi"

В 1936 году, в период первой независимости Латвии, первый хозяин Янис Стабулниекс очистил от зарослей выделенный ему кусок земли в приграничье, построил дом и назвал свою усадьбу "Клаюми" (что можно перевести, как "Поляны"), не зная, что скоро лишится своей собственности.