Калупский костёл

Калупский костёл Таинства Всесвятейшего алтаря (Kalupes Vissvētākā Altāra Sakramenta baznīca)

Калупе, где стоит костёл, расположен в северной части Даугавпилсского края. Храм, законченный в 1882 году, примечателен интерьерной росписью и штучным кирпичом, который специально изготовлялся на месте строительства. А окрестности Калупе известны особым "калупским говором".



Первый Калупский костёл из сосновых брёвен был построен в 1785 году и прослужил местным прихожанам почти сто лет. А в 1861 году был заложен фундамент для нового основательного храма. Средства на строительство выделил граф Плятер-Зиберг. Чтобы возвести церковь здесь построили собственную печь для обжига кирпича. На кирпичах и сегодня читается надпись "Колопъ". Лишь 1882 году храм был построен, и декан Беинарович освятил его, что было отмечено фасадной надписью "1882 Deo omni potenti" ("Бог всемогущ"). После постройки каменного храма старую деревянную церковь снесли, а на её месте установили памятный крест.

Странным кажется, что строительство относительно небольшого костёла продолжалось более 20 лет. Но два десятка лет после закладки фундамента на стройке в Калупе почти ничего не происходило. Политическая нестабильность помешала строительным планам. В действительности основную часть здания возвели в 1881-82 гг.



Костёл отличается редким для здешних мест отсутствием башен. Над фасадом возвышается железный крест. На колокольне три колокола, самый большой весит 400 кг. В 1913 году стены храма были украшены росписями с евангельскими мотивами и оригинальным орнаментом. В храме есть три деревянных алтаря со множеством фигурок святых. В центре главного алтаря - статуя Христа, по сторонам фигуры Св. Терезы и Св. Станислава. С правой стороны, возле престола, - статуя Св. Франциска. На боковых алтарях, на правой стороне статуя Богоматери Лурдской, а на левой - статуя Архангела Михаила, приобретённая в Париже в 1928 году.



А ещё здешняя волость известна калупским говором – особой языковой системой в составе верхнелатышского диалекта (так называет устный латгальский язык современная латвийская лингвистика). В калупском говоре сохранились древнейшие языковые явления, аналогичные литовскому языку, но одновременно прослеживаются и языковые связи со славянскими народами. В 1998 году филолог Aнтонина Рекена (1928-1998) издала "Словарь калупского говора" (Kalupes izloksnes vārdnīca) - подробный лингвотерриториальный справочник, материалы для которого собирались с 1952 г. по начало 1990-х гг.



Лузнавское поместье (Lūznavas muiža)

Имением в селе Лайзаны (нынешняя Лузнава) во второй половине XIX века владели братья Юлий и Петр Длужневские. В конце века село и имение купил генерал российского инженерного корпуса, профессор Станислав Кербедз (специалист по строительству железнодорожных мостов).

Берзгальская католическая церковь Провидения Божьего (Bērzgales Dieva apredzības baznīca)

Этот деревянный храм стоит в селе Bērzgale Аглонского края. Национальный памятник деревянного зодчества, принадлежащий к числу старейших церквей Латгалии, построен между 1744 по 1751 гг.

Военный лётчик, генерал Язепс Башко (Jāzeps Baško)

Боевой лётчик, герой Первой мировой войны, генерал латвийской армии, командующий Военно-воздушными силами Латвии, был уроженцем Латгалии. Здесь же он прожил последние годы после отставки и был похоронен.

Варауниекс – традиционный горшок для варки

Один из классических типов латгальской глиняной бытовой посуды - это варауниекс (впрочем, vāraunieks – латышское слово, по-латгальски он называется vuoraunīks). Высота сужающегося книзу горшка, примерно равна его диаметру в самой широкой части.

Еврейский Гостини в составе современного Плявиняса

Местечко Гостини, ведущее историю с XVIII века, — это часть Латгалии, вдающаяся в соседнюю историческую землю Видземе. Сейчас оно стало частью города Плявиняс, но когда-то было самостоятельным торгово-транспортным узлом.