Калупский костёл

Калупский костёл Таинства Всесвятейшего алтаря (Kalupes Vissvētākā Altāra Sakramenta baznīca)

Калупе, где стоит костёл, расположен в северной части Даугавпилсского края. Храм, законченный в 1882 году, примечателен интерьерной росписью и штучным кирпичом, который специально изготовлялся на месте строительства. А окрестности Калупе известны особым "калупским говором".



Первый Калупский костёл из сосновых брёвен был построен в 1785 году и прослужил местным прихожанам почти сто лет. А в 1861 году был заложен фундамент для нового основательного храма. Средства на строительство выделил граф Плятер-Зиберг. Чтобы возвести церковь здесь построили собственную печь для обжига кирпича. На кирпичах и сегодня читается надпись "Колопъ". Лишь 1882 году храм был построен, и декан Беинарович освятил его, что было отмечено фасадной надписью "1882 Deo omni potenti" ("Бог всемогущ"). После постройки каменного храма старую деревянную церковь снесли, а на её месте установили памятный крест.

Странным кажется, что строительство относительно небольшого костёла продолжалось более 20 лет. Но два десятка лет после закладки фундамента на стройке в Калупе почти ничего не происходило. Политическая нестабильность помешала строительным планам. В действительности основную часть здания возвели в 1881-82 гг.



Костёл отличается редким для здешних мест отсутствием башен. Над фасадом возвышается железный крест. На колокольне три колокола, самый большой весит 400 кг. В 1913 году стены храма были украшены росписями с евангельскими мотивами и оригинальным орнаментом. В храме есть три деревянных алтаря со множеством фигурок святых. В центре главного алтаря - статуя Христа, по сторонам фигуры Св. Терезы и Св. Станислава. С правой стороны, возле престола, - статуя Св. Франциска. На боковых алтарях, на правой стороне статуя Богоматери Лурдской, а на левой - статуя Архангела Михаила, приобретённая в Париже в 1928 году.



А ещё здешняя волость известна калупским говором – особой языковой системой в составе верхнелатышского диалекта (так называет устный латгальский язык современная латвийская лингвистика). В калупском говоре сохранились древнейшие языковые явления, аналогичные литовскому языку, но одновременно прослеживаются и языковые связи со славянскими народами. В 1998 году филолог Aнтонина Рекена (1928-1998) издала "Словарь калупского говора" (Kalupes izloksnes vārdnīca) - подробный лингвотерриториальный справочник, материалы для которого собирались с 1952 г. по начало 1990-х гг.



Стамериенский дворец или замок Штомерзее

Стамериенское поместье находится за пределами Латгалии, на территории историко-культурного региона Видземе. Но, во-первых, от границы латгальского региона до Вецстамериены всего 15 километров. А во-вторых, это очень интересное место.

"Гора Короля Христа" (Kristus karaļa kalns)

Этот комплекс со множеством деревянных скульптур, посвященных Богу, и "экуменическим" храмом расположен недалеко от признанной латгальской святыни – Аглонской базилики. Место примечательное, хотя вызывает разные чувства: от религиозного восторга до опасливого недоумения.

Latgales kulinārā mantojuma centrs – гастрономический знак качества

Центр кулинарного наследия Латгалии — это общество, созданное в декабре 2013 года с целью развития и популяризации традиционной латгальской кухни. Его узнаваемый сине-белый логотип для многих стал своеобразным знаком гастрономического качества.

Церковь Иоанна Крестителя в Индрице (Indricas Sv. Jāņa Kristītāja Romas katoļu baznīca)

Индрица - небольшой поселок в Калниешской волости Краславского края. Здесь протекает речка, которая раньше носила то же название (ныне - Стирнупе), впадающая в Даугаву. Считается, что тут проходила граница между Ливонским орденом и Великим княжеством Литовским.

Ячменная каша по-латгальски (Krupņīks ar guļbim)

Под схожим названием "крупник" в Латгалии встречаются два типа блюд. Мы публикуем рецепт разновидности каши, но в некоторых хозяйствах так называют сытную ячменно-мясную похлебку. Чьё имя, возможно, восходит к традиционному польскому супу krupnik.