Константин Раудиве

Философ, писатель и "ловец загробных голосов" Константин Раудиве

Константин Раудиве (Konstantīns Raudive), уроженец Латгалии, автор романов и философских работ, получил мировую известность в 60-70-х годах XX века своими исследованиями в области "феномена электронного голоса".

Константин Раудиве родился в 1909 году в деревне Малые Барановцы Осуньской волости Двинского уезда Витебской губернии. Сейчас это латгальское село Баринауцы (Barinauci), Кеповской волости Краславского края. Он изучал философию и историю литературы в университетах Парижа (1930-1932), Мадрида (1932-1934) и Эдинбурга (1934-1936). Уже в 20 лет он опубликовал свой первый очерк "Страдание — благословение", два года спустя вышла его работа "Греческие и римские мифы в искусстве".

Вернувшись в Латвию, Раудиве получил грант на перевод "Дон Кихота" и других произведений испанских авторов на латышский язык. До 1944 года Раудиве с женой – латвийской писательницей Зентой Мауриня жил и работал в Латвии, получив на родине известность как философ, писатель и переводчик. Затем семья выехала в Германию, а позже в Швецию, где в Уппсальском университете Константин Раудиве получил кафедру. Владевший до этого испанским и французским языками, профессор выучил также немецкий и шведский.

До 1965 года он был известен в северной Европе как писатель и автор ряда философских работ. Работая в Уппсальском университете, Константин Раудиве встретился со шведом Фридрихом Юргенсоном, впервые обнаружившим в 1959 году на магнитофонной ленте необъяснимого происхождения мужской голос, и увлекшегося исследованием этого феномена. Вскоре в этой области стал знаменит сам Раудиве, сделавший более 100 000 записей, которые он сам он описывал как связь с "развоплощёнными людьми", проще говоря с духами умерших. Некоторые из этих записей были сделаны в лаборатории с радиочастотным экранированием и содержали слова, которые можно было идентифицировать. Исследователь "феномена электронного голоса" полагал, что разборчивость голосов, слышимых в его записях, подразумевает, что их появление в записи нельзя объяснить традиционными версиями (радиопомехи, звуковой мусор).



Раудиве опубликовал свою первую книгу о феномене электронного голоса в 1968 году, а в 1971 году она была переведена на английский язык ("Unhörbares wird hörbar" – "Неслышимое становится слышимым", в переводах "Прорыв: удивительный эксперимент по электронному общению с мёртвыми"). Вторая его книга "Überleben wir den Tod ?" ("Переживаем ли мы смерть?") вышла в 1973 году в Германии, а затем была опубликована в Италии. Третья книга, "Der Fall Wellensittich" ("Случай с волнистым попугаем") была издана посмертно в 1975 году, – Константин Раудиве скончался осенью 1974 года в немецком Бад-Кроцингене. На родину Раудиве с женой так и не вернулись. Их даже пытались уговорить переехать в советскую Латвию, но писатель был настроен по отношению к коммунистическому режиму исключительно жёстко.

Часть аудиозаписей, сделанных исследователем, и протоколов к ним их была отправлена в британский научный архив, а часть хранится в бывшей латышской гимназии в немецком Мюнстере. Там посетители могут в том числе эти записи прослушать.

Сами исследования "феномена электронного голоса" большинством ученых трактуются как неверное толкование природных явлений или особенностей работы электронного оборудования (разумеется, есть и те, кто считает всё это просто мошенничеством). Но есть у дела Раудиве и его единомышленников и ряд последователей в разных странах мира. Большинство изысканий в этой области проводится исследователями-любителями.

Даугавпилсский костёл Святого Петра в веригах (Sv. Pētera ķēdēs Romas katoļu baznīca)

Костел Св. Петра в веригах - старейший сохранившийся католический храм латгальского Даугавпилса, воздвигнутый в середине XIX века. Редчайший случай - храм был спасен в советские времена при личном вмешательстве Папы римского.

Конный двор "Клаюми" - zirgu sēta "Klajumi"

В 1936 году, в период первой независимости Латвии, первый хозяин Янис Стабулниекс очистил от зарослей выделенный ему кусок земли в приграничье, построил дом и назвал свою усадьбу "Клаюми" (что можно перевести, как "Поляны"), не зная, что скоро лишится своей собственности.

Питерс Миглиникс – латгальский поэт и правозащитник

Поэт и защитник прав крестьян Питерс Миглиникс (Pīters Miglinīks, 1850–1883) свою недолгую, но яркую жизнь прожил в Латгалии. Его стихи о тоске по свободе и поисках справедливости распространялись в рукописях и исполнялись как песни.

Еврейский Гостини в составе современного Плявиняса

Местечко Гостини, ведущее историю с XVIII века, — это часть Латгалии, вдающаяся в соседнюю историческую землю Видземе. Сейчас оно стало частью города Плявиняс, но когда-то было самостоятельным торгово-транспортным узлом.

Пипаркукас - главное латвийское печенье

Пипаркукас - традиционное рождественское печенье в странах Балтии и Скандинавии. Название печенья (piparkūkas) можно перевести с латышского как "перечная выпечка". В Латвии в целом и в Латгалии в частности - непременный атрибут рождественского стола.